* 簡易無線の言語について [#about]
 日本語⇔英語で直訳すると意味が違っていたりします。&br;
 外人さんがなぜここでその無線? という疑問があれば参考になさって下さい。&br;
 
 ~
 ** 簡易無線一覧 [#list]
 |180|180|300|c
 |~日本語|~English|~Русский|
 |>|>|BGCOLOR(#FDD):~挨拶|
 | よろしく! | Hey! | Зй! |
 | どうも! | Hi there! | Привет! |
 | 楽しもうぜ。 | Let's have fun. | Давайте веселиться! |
 | 調子はどうだ? | How're you? | Как ты? |
 | 俺の機体を見てくれ。 | Take a look at my aircraft. | Посмотри на мой ЛА. |
 | また会ったな。 | We meet again. | Мы снова встретились. |
 | またお前か! | You again! | Снова ть! |
 | グッドゲーム。 | Good Game. | Хорошая игра. |
 | お疲れ様。 | Thanks for the game. | Спасибо за игру. |
 | また会おう。 | See you again. | Ёще увидимся. |
 |>|>|BGCOLOR(#FDD):~返事|
 | ラジャー。 | Roger that. | Понял вас. |
 | ネガティブ! | Negative. | Никак нет. |
 | 了解。 | Roger. | Вас понял. |
 | 了解! | Roger! | Вас понял! |
 | オーケイ。 | OK | OK |
 | ウィルコ。 | Wilco. | Выполняю. |
 | 任せろ! | Leave it to me! | Оставь мне! |
 | アファーマティブ。 | Affirmative. | Так точно. |
 | 異議なし。 | All Clear. | Здесь все чисто. |
 | いいアイデアだ。 | Good idea. | Хорошая Мысль. |
 | ラジャー、隊長。 | Roger, Captain. | Вас понял, капитан. |
 | 隊長に任せます。 | I'm with you, Captain. | Я с тобой, капитан. |
 | 判断はお前に任せる。 | It's your call. | Тебе решать. |
 | もう一度頼む。 | Let's go again. | Давай еще раз. |
 | よく分からない。 | I don't understand. | Я не понимаю. |
 |>|>|BGCOLOR(#FDD):~戦闘実況|
 | 目標を視認! | Target confirmed! | Цель подтверждаю! |
 | 敵機確認。 | Enemy confirmed. | Противника подтверждаю. |
 | 重要目標確認。 | Key target confirmed. | Главную цель подтверждаю!  |
 | 食らいついていけ! | Stay close to me. | Держись рядом! |
 | 進攻開始! | Begin the attack! | Начинай атаку! |
 | エンゲージ! | Engage! | В бой! |
 | ロックオン! | Lock on! | Захватил |
 | いただきだ。 | He's mine. | Он мой. |
 | 命中確認! | Hit confirmed! | Есть попадание! |
 | ミサイル接近! | Missile incoming! | Вражеская ракета! |
 | ブレイク!ブレイク! | Break! Break! | Отрывайся! Отрывайся! |
 | 被弾した! |  I'm hit!| Я подбит! |
 |>|>|BGCOLOR(#FDD):~感想|
 | ナイスキル! | Nice kill! | Неплохо! |
 | グッドキル! | Good kill! | Отлично сбпл! |
 | 助かった! | Good save! | Отлично ушел! |
 | ありがとう。 | Thanks. | Спасибо. |
 | いいぞ! | Great! | Зпасиво! |
 | いい機体だ。 | That's a good aircraft. | Хороший ЛА. |
 | かっこいいぞ! | Looking good! | Красиво! |
 | いい腕だ。 | You're good. | С тобой все в норме. |
 | タフなヤツだ。 | You're pretty tough. | Хорошо держишься. |
 | たいしたもんだ。 | You've got skills. | А ты не новичок. |
-| 上出来だ。 | Will done. | Отлично. |
+| 上出来だ。 | Well done. | Отлично. |
 | 最高だ! | Brilliant! | Отлично.! |
 | 見事だ! | Impressive! | Впечатляюще! |
 | 惜しい! | Almost! | Почти! |
 | 大丈夫だ! | It's OK. | Все нормально. |
 | いけるぞ! | I can do this! | Я справлюсь! |
 | 危なかった! | That was close! | Пронесло! |
 | ぐぬぬ。 | Gah! | Ох |
 |>|>|BGCOLOR(#FDD):~戦術|
 | スタンバイ。 | Standby. |  |
 | いつでも行ける! | Ready when you are! |  |
 | ちょっと待って! | Hold on a moment! |  |
 | いくぞ! | Let's go! |  |
 | 次だ! | Next! |  |
 | ついて来てくれ! | Follow me! |  |
 | 散開しよう! | Spread out! |  |
 | 誰か来てくれ! | Help me! |  |
 | ここは任せろ。 | I can take this |  |
 | ここを手伝ってくれ。 | Help me out over here. |  |
 | 他のエリアへ移動する。 | I moving to another area |  |
 | 他のエリアへ移動してくれ。 | please move to another area. |  |
 | 諦めるな。 | Don't give up. |  |
 | 勝負は前半だ。 | The first half will settle this. |  |
 | 勝負は後半だ。 | The second half will sattle this. |  |
 | ここが正念場だ! | This is the turning point! |  |
 | ここで全力を出す。 | Time to get sirious |  |
 | ノープランだ。 | We don't need a plan. |  |
 | とどめは最後まで取っておけ! | Delay the final attack! |  |
 | 獲物を奪い合うな。 | Don't fight over targets. |  |
 | 左へ行く。 | I'm going left. |  |
 | 右へ行く。 | I'm going lright. |  |
 | 奥地へ進む。 | I'm pushing further forward. |  |
 | 手前で戦う。 | I'LL fight around here. |  |
 |>|>|BGCOLOR(#FDD):~アクション|
 | 援護する。 | I'll protect you. |  |
 | 自由に戦闘する。 | Fright Freely. |  |
 | 火力を集中させる。 | Concentrate fire. |  |
 | 対空攻撃を手伝ってくれ。 | Help me with air-to-air attacks. |  |
 | 対地・対艦攻撃を手伝ってくれ。 | Attack air-to-ground / ship targets. |  |
 | データリンクの用意をしよう。 | Let's prepara a datalink |  |
 | データリンクするか? | Datalink? |  |
 | ターゲットに攻撃を開始する。 | Starting attack on target. |  |
 | 高価値目標を狙え。 | Aim for the high value target! |  |
 | 高価値目標を狙う。 | Aiming for the high value target. |  |
 | 敵の数を減らせ。 | Take out the enemy! |  |
 | 敵の数を減らす。 | Taking out the enemy. |  |
 | 制空権の確保に入る。 | Obtaining air superiority |  |
 | 戦闘機の相手は任せろ。 | Leave the fighters to me. |  |
 | 対地攻撃に移る。 | Switching to air-to-ground attack. |  |
 | 対艦攻撃に移る。 | Switching to air-to-ship attack. |  |
 | 対空兵器を狙え。 | Aim for the air-to-air weapons! |  |
 | 対空兵器を狙う。 | Aiming for the air-to-air weapons. |  |
 |>|>|BGCOLOR(#FDD):~スペシャル|
 | - | - | - |
 #pcomment(,reply)
 
// IP:"124.146.97.144" TIME:"2014-07-26(<abbr class="week_sat" title="土曜日">土</abbr>)15:45:09" REFERER:"http://gwiki.orz.hm/acinf/?cmd=edit&amp;page=%E7%B0%A1%E6%98%93%E7%84%A1%E7%B7%9A%2F%E4%BB%96%E8%A8%80%E8%AA%9E&amp;id=list" USER_AGENT:"Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/36.0.1985.125 Safari/537.36


Founded by gwiki