簡易無線の言語について

日本語⇔英語で直訳すると意味が違っていたりします。
外人さんがなぜここでその無線? という疑問があれば参考になさって下さい。


簡易無線一覧

日本語EnglishРусский
挨拶
よろしく!Hey!Зй!
どうも!Hi there!Привет!
楽しもうぜ。Let's have fun.Давайте веселиться!
調子はどうだ?How're you?Как ты?
俺の機体を見てくれ。Take a look at my aircraft.Посмотри на мой ЛА.
また会ったな。We meet again.Мы снова встретились.
またお前か!You again!Снова ть!
グッドゲーム。Good Game.Хорошая игра.
お疲れ様。Thanks for the game.Спасибо за игру.
また会おう。See you again.Ёще увидимся.
返事
ラジャー。Roger that.Понял вас.
ネガティブ!Negative.Никак нет.
了解。Roger.Вас понял.
了解!Roger!Вас понял!
オーケイ。OKOK
ウィルコ。Wilco.Выполняю.
任せろ!Leave it to me!Оставь мне!
アファーマティブ。Affirmative.Так точно.
異議なし。All Clear.Здесь все чисто.
いいアイデアだ。Good idea.Хорошая Мысль.
ラジャー、隊長。Roger, Captain.Вас понял, капитан.
隊長に任せます。I'm with you, Captain.Я с тобой, капитан.
判断はお前に任せる。It's your call.Тебе решать.
もう一度頼む。Let's go again.Давай еще раз.
よく分からない。I don't understand.Я не понимаю.
戦闘実況
目標を視認!Target confirmed!Цель подтверждаю!
敵機確認。Enemy confirmed.Противника подтверждаю.
重要目標確認。Key target confirmed.Главную цель подтверждаю!
食らいついていけ!Stay close to me.Держись рядом!
進攻開始!Begin the attack!Начинай атаку!
エンゲージ!Engage!В бой!
ロックオン!Lock on!Захватил
いただきだ。He's mine.Он мой.
命中確認!Hit confirmed!Есть попадание!
ミサイル接近!Missile incoming!Вражеская ракета!
ブレイク!ブレイク!Break! Break!Отрывайся! Отрывайся!
被弾した!I'm hit!Я подбит!
感想
ナイスキル!Nice kill!Неплохо!
グッドキル!Good kill!Отлично сбпл!
助かった!Good save!Отлично ушел!
ありがとう。Thanks.Спасибо.
いいぞ!Great!Зпасиво!
いい機体だ。That's a good aircraft.Хороший ЛА.
かっこいいぞ!Looking good!Красиво!
いい腕だ。You're good.С тобой все в норме.
タフなヤツだ。You're pretty tough.Хорошо держишься.
たいしたもんだ。You've got skills.А ты не новичок.
上出来だ。Well done.Отлично.
最高だ!Brilliant!Отлично.!
見事だ!Impressive!Впечатляюще!
惜しい!Almost!Почти!
大丈夫だ!It's OK.Все нормально.
いけるぞ!I can do this!Я справлюсь!
危なかった!That was close!Пронесло!
ぐぬぬ。Gah!Ох
戦術
スタンバイ。Standby.
いつでも行ける!Ready when you are!
ちょっと待って!Hold on a moment!
いくぞ!Let's go!
次だ!Next!
ついて来てくれ!Follow me!
散開しよう!Spread out!
誰か来てくれ!Help me!
ここは任せろ。I can take this
ここを手伝ってくれ。Help me out over here.
他のエリアへ移動する。I moving to another area
他のエリアへ移動してくれ。please move to another area.
諦めるな。Don't give up.
勝負は前半だ。The first half will settle this.
勝負は後半だ。The second half will sattle this.
ここが正念場だ!This is the turning point!
ここで全力を出す。Time to get sirious
ノープランだ。We don't need a plan.
とどめは最後まで取っておけ!Delay the final attack!
獲物を奪い合うな。Don't fight over targets.
左へ行く。I'm going left.
右へ行く。I'm going lright.
奥地へ進む。I'm pushing further forward.
手前で戦う。I'LL fight around here.
アクション
援護する。I'll protect you.
自由に戦闘する。Fright Freely.
火力を集中させる。Concentrate fire.
対空攻撃を手伝ってくれ。Help me with air-to-air attacks.
対地・対艦攻撃を手伝ってくれ。Attack air-to-ground / ship targets.
データリンクの用意をしよう。Let's prepara a datalink
データリンクするか?Datalink?
ターゲットに攻撃を開始する。Starting attack on target.
高価値目標を狙え。Aim for the high value target!
高価値目標を狙う。Aiming for the high value target.
敵の数を減らせ。Take out the enemy!
敵の数を減らす。Taking out the enemy.
制空権の確保に入る。Obtaining air superiority
戦闘機の相手は任せろ。Leave the fighters to me.
対地攻撃に移る。Switching to air-to-ground attack.
対艦攻撃に移る。Switching to air-to-ship attack.
対空兵器を狙え。Aim for the air-to-air weapons!
対空兵器を狙う。Aiming for the air-to-air weapons.
スペシャル
---

Show recent 15 comments. Go to the comment page.

      • どうせならいっそ忍殺語並に突き抜けてしまえば。「ドーモ、リーパー=サン。ゲイマーです。」「ハイクを詠め」「空賊殺すべし」 --
      • 嫁への呼びかけみたいだなw --
      • マルコフが喰らいついて来たら、体半分食い千切られそうだなw --
      • そりゃあ威勢がいいな(笑)かかってこいや、じゃないけど「やってやろうぜ!」くらいかな --
      • モンハンの「ひと狩りいこうぜ!」みたいな感覚で使ってほしくてこれに設定してるのかな --
      • おおう、そうでしたか。もっと英語学ばなきゃ・・・ --
      • すまねぇロシア語はさっぱりなんだ。 --
      • なんか揃えられた。やっぱり英語だけでいいかなぁw -- 作成者
      • このゲーム、ロシア人もやってのかな? 一応、現在日本の敵側なんだが、平和だなw あっ、フィンランド人とポーランド人は大歓迎な。 --

Last-modified:
Founded by gwiki